terça-feira, 7 de fevereiro de 2006

Mimi

f, o mesmo que mãe ou mamã . Pode assumir ainda as seguintes formas: mimizinha, mimimimimi, mimi linda, mimi querida (Do inf. miminho)

11 comentários:

péssima disse...

Bem-vinda Mimi
: )))))))))

Mimi disse...

;)

Marts disse...

Agora o meu bébé aprendeu a dizer Mãei e Paii. :)e não se cnasa de dizê-lo.

Anónimo disse...

eheheh... pois é, é isso mesmo: mãeííí!

Isabel Freire disse...

Ali alô! Mik Mik! Abram alas para mais uma palrante libertina!
:)

Isabel Freire disse...

Cheguei de uma viagem ao Ribatejo profundo. Em trabalho e por dois dias. Fui assaltada, estive 3 horas sem nada além de um casaco e um telemóvel sem bateria. Finalmente apareceram os meus documentos, mas perdi ao todo, em bens e serviços perto de 500 euros.
Alguém conhece uma mãe (mmá) de santo?
...que aceite clientes a crédito...

Anónimo disse...

oh não! mas que merda! não é mesmo justo... :(

e não é que apesar da desgraça ainda consegues ter boas ideias? eu pelo menos gosto da ideia de palrante libertina, já que os tempos de libertinagem propriamente dita já eram...

há uns 5 anos atrás fui a um bruxo açoreano, ex-emigrante no Cadaná. Era muito parecido com o Marco Paulo e tinha as sobrancelhas arranjadas e tudo. Levou-me 500 escudos e não conseguiu adivinhar o sexo do bebé (resolveu dizer que eram gémeos, um rapaz e uma rapariga, desvalorizando o facto da eco só ter mostrado um... ehehehehe). Anyway, o bruxo disse-me que havia alguém que me tinha tentado lançar uma praga, mas que praga nenhuma me atingiria, porque eu teria uma espécie de escudo protector anti-feitiços. Gosto de acreditar nesta parte.

Isabel Freire disse...

Isso não se contagia? Bem, eu sou uma espécie de gaja a quem acontecem coisas relativamente ridículas, azarentas, mas com o reverso também: pitorescas e muito sortudas.
Tento equilibrar as duas, há dias em que penso serem cara e coroa da mesma moeda, outras em que só me apetece fazer uma reclamação cromossómica/genética e por escrito!
:)

Isabel Freire disse...

Entretanto adoptei uma expressão de fúria francesa: putan (não sei se se escreve assim, mas diz-se com muita expressividade em circunstâncias 'fodidas': puiiiitannnn!!!!)

Anónimo disse...

Da primeira vez que fui a Paris, com o nobre objectivo de me familiarizar com a língua nova que ia aprender no 1º ano do ciclo preparatório, aprendi logo a dizer merde (não me perguntem porquê, se calhar os franceses dizem merde muitas vezes e sempre é uma palavra parecida com o português, que qualquer criança percebe).

Como eu não parava de dizer merde, merde, merde, ensinaram-me a dizer "zut", que é uma espécie de "bolas". Ninguém me ensinou a dizer putan - essa veio com o cinema e gosto muito, de preferência dito assim: "mais putan ã?"

Isabel Freire disse...

Putan!!! É isso mesmo!!! É isso mesmo!!! É fantástico não falar para as paredes.
:)